聖イエス会ラザロ教会
基本情報
- 所在地
- 〒792-0805
愛媛県新居浜市八雲町9-8
- TEL / FAX
-
0897-32-8748
- e-MAIL
- URL
- 業種
- キリスト教会
- コメント
- 最寄り駅
- JR予讃線 新居浜 1550m
- JR予讃線 多喜浜 3550m
- JR予讃線 中萩 5050m
- 周辺情報
- CaDen新居浜中央店 マツヤデンキ
- 国立新居浜工業高等専門学校 高専
- いよてつ高島屋新居浜店 タカシマヤ
- 木村チェーン田所店 その他のスーパーマーケット
- 焼肉五苑新居浜店 その他のファミリーレストラン
- JA新居浜市本店 銀行その他
- 新居浜社会福祉事業協会新居浜八雲保育園 保育所
- ゴルフ・ドゥ新居浜店 大型専門店(スポーツ・アウトドア)
- 新居浜工業高等専門学校図書館 大学・短大・高専図書館
- 出光セルフ新居浜SS 出光
- 新居浜税務署 税務署
- エネオスオートピア庄内SS エネオス
- 新居浜簡易裁判所 簡易裁判所
- 博栄書店 書店
ウィキペディア検索
- ラザロ
- なお、「金持ちと ラザロ 」で知られる ラザロ が『ルカによる福音書』16章に登場するが、これは同名の別人とされていることに留意が必要である。 キリスト教の正 教会 、非カルケドン派、カトリック 教会 、 聖 公会で聖人。記念日は6月21日。エルサレム郊外のベタニアに暮らし、マリアとマルタの弟で、共に イエス
- 復活 (キリスト教)
- 10)、救世主 イエス ・キリストの三日目の復活を預象するものであるとされる。このことは イエス 自身の言葉としてマタイによる福音書(12: 40、16: 4)に記されており、 イエス が語る『ヨナのしるし』とは、 イエス ・キリストの死と復活を指すものと理解される。 カトリック 教会 、プロテスタント、正 教会
- 復活祭
- Пасха)は、磔刑にされて死んだ イエス ・キリストが三日目に復活したことを記念・記憶する、キリスト教においては最も重要とされる祭。 多くの教派で特別な礼拝(典礼・奉神礼)が行われるほか、様々な習慣・習俗・行事がある。 正 教会 ではギリシャ語から「パスハ」とも呼ぶ。カトリック 教会 では「復活の主日」とも呼ばれ、 聖
- キリスト教用語一覧
- 安息日 - アンティオキア - 大アントニオス - アンブロジウス - イイススの祈り - イエス ・キリスト - イエス ・キリストのたとえ話 - イエス の奇跡 - イエス の洗礼 - イエ ズ ス会 - イギリス国 教会 - イクトゥス - イグナチオ・デ・ロヨラ - 異言- イコノクラスム - イコノスタシス
- イエスの母マリア
- カトリック 教会 と正 教会 では、マリアには イエス 以外に子はいなかったと主張している。新約聖書の中での「兄弟」という記述は、実の兄弟以外の「親族」という意味だと解釈している。(当時の文献の中に「親族」を指している例もある) イエス の母語であるアラマイ語には、日本語の従兄弟、
- マグダラのマリア
- Magdalena)は、新約聖書中の福音書に登場する、 イエス に従った女性である。マリヤ・マグダレナとも音訳される。 正 教会 ・カトリック 教会 ・ 聖 公会の聖人で、正 教会 では「携香女(けいこうじょ)」「亜使徒」の称号を持つ。この「携香女」の称号と、イコンに描かれるアラバスターの香油壷を持った姿は、磔刑後の イエス
- マリア (マルタの妹)
- ラザロ 、姉マルタと共に暮らし、 イエス ・キリストと親しかった。 2021年、カトリック 教会 はマルタの記念日である7月29日にマリア、 ラザロ を加えることを発表、施行した。 イエス が彼女らの家を訪れた時、迎えた姉マルタが接待のことで忙しくしていたのに対し、妹マリアは イエス
- パウロ
- 教会 では 教会 スラヴ語を反映してパウェルと呼ばれる。正 教会 ではパウロを首座使徒との呼称を以て崇敬する。 聖人であり、その記念日はペトロとともに6月29日(ユリウス暦を使用する正 教会 では7月12日に相当)である。 正 教会 やカトリック 教会 はパウロを使徒と呼んで崇敬するが、 イエス
- 新約聖書
- イエス (イーサー)を預言者の一人として認めることから、その一部(福音書に相当するもので現在読まれているものとは異なり、アラビア語で「インジール」と呼ばれる)が啓典とされている。『新約聖書』には27の書が含まれるが、それらは イエス ・キリストの生涯と言葉(福音と呼ばれる)、初代 教会
- アンデレ
- アンデレは、新約聖書に登場する イエス の使徒の一人。シモン・ペトロの兄弟であるとされている。西方 教会 、東方 教会 ともに聖人で記念日(聖名祝日)は11月30日。 「アンデレ」の表記は、先に聖書を翻訳した中国語の安得烈(アンデリェ)からとも、格変化語尾をはずして名詞幹のみにした日本語聖書の慣用表記とも考え
企業データ
PAGE TOP